哈佛校长:先到你想去的地方,然后再到你应该去的地方(中英文对照)

2016-09-08  来自: 新葡萄京娱乐场手机版 浏览次数:535

“在你开车前往某个地方时,不要因为害怕目的地没有车位而把车停在离目的地还有20个路口的地方-先去你想去的地方,然后再绕回,去你必须去的地方。"梦想也是如此。


哈佛校长福斯特在毕业典礼上的演讲:


zhaozhengyan_1473311819555_67.png

In the curious custom of this venerableinstitution, I find myself standing before you expected to impart words oflasting wisdom. Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister –anapparition that would have horrified many of my distinguished forebears andperhaps rededicated some of them to the extirpation of witches. This momentwould have propelled Increase and Cotton into a true “Mather lather”. But hereI am and there you are and it is the moment of and for Veritas.

根据这所受人尊重的大学别具一格的传统,我站在你们面前,要为你们传授亘古不变的智慧。此刻,我站在讲台上,打扮得像个清教徒-我们的杰出先辈们可能会被我这幽灵似的形象吓坏了,也许还会让一些前辈们重新致力于铲除女巫的事业。而这一时刻可能会使因克瑞斯·马瑟和科顿·马瑟父子(因克瑞斯,哈佛第六任校长,任职期间与神职人员在宗教问题上出现纠纷,最终辞职和其子科顿在耶鲁任教)大为恼火。但是现在,我在这里,你们在台下,这一刻属于真理,也为真理而存在。

You have been undergraduates for fouryears. I have been president for not quite one. You have known threepresidents; I one senior class. Where then lies the voice of experience? Maybeyou should be offering the wisdom. Perhaps our roles could be reversed and I could,in Harvard Law School style, do cold calls for the next hour or so.

你们已经在这儿学习了四年,我担任校长却还不到一年。你们已经认识了三届校长,而我只认识你们这一届的学生。因此,我哪有什么经验之谈,或许我们应该呼唤角色,你们到台上展示智慧,而我坐在下面听你们说,像哈佛大学法学院的学生一样冷不丁的提出几个问题。

We all do seem to have made it to thispoint-more or less in one piece. Though I recently learned that we have notprovided you with dinner since May 22. I know we need to wean you from Harvardin a figurative sense. I never knew we took it quite so literally.

在经历了诸多事情之后,我们似乎终于盼到了毕业这一时刻的到来-而且基本顺利,没出什么大的状况。最近我听说学校食堂从5月22日开始就已经向你们停止供应伙食。虽然“哈佛迟早会给你断奶”,但我没想到,学校断奶断的这样彻底。

But let’s return to that notion of coldcalls for a moment. Let’s imagine this was a baccalaureate service in the formof Q&A, and you were asking the questions. “What is the meaning of life,President Faust? What were these four years at Harvard for? President Faust,you have learned something since you graduated from college exactly 40 yearsago?” (Forty years. I’ll say it out loud since every detail of my life-andcertainly the year of my Bryn Mawr degree-now seems to be publicly available.But please remember I was young for my class. )

刚才谈到提问题,现在我们还是接着这个话题讲吧。让我们假设这里是以问和答形式进行的哈佛大学本科毕业生大会。然后又有学生问我,“校长,您能为我解释一下生活的意义吗?我知道您已经大学毕业40年了,这40年里您一定学到了很多东西。”(40年!我可以与你们分享我人生中的每一个细节,当然包括我获得布林茅尔女子学院学位的那一年。不过这些经历现在似乎都已经是众所周知了。但是还是要请你们记住:当时在我们班,我可算是年纪小的。)

In a way, you have been engaging me in thisQ&A for the past year. On just these questions, although you have phrasedthem a bit more narrowly. And I have been trying to figure out how I mightanswer and, perhaps more intriguingly, why you were asking.


从某种意义上说,你们在过去一年就提给我提出诸多问题,尽管你们的问题的措辞会过于严密,但是我依旧很认真地思考要怎样回答你们的问题,同时对我来说也许更有趣的是,我会猜想你们为什么会提出这样的问题。

Let me explain. It actually began when metwith the UC just after my appointment was announced in the winter of 2007. Thenthe questions continued when I had lunch at Kirkland House, dinner at Leverett,when I met with students in my office hours, even with some recent graduates Iencountered abroad. The first thing you asked me about wasn’t curriculum oradvising or faculty contact or even student space. In fact, it wasn’t alcoholpolicy. Instead, you repeatedly asked me: why are so many of us going to WallStreet? Why are we going in such numbers from Harvard to finance, consulting,i-banking?

请听我的解释。从2007年冬天我接任哈佛校长的消息公布后,我开始和哈佛理事会接触,不论是我在柯克兰宿舍吃午饭还是在李维特宿舍吃晚饭,或是在办公时间会见学生,甚至当我在国外遇见哈佛的毕业生时,我都会听到你们的问题。你们问我的第一个问题不是关于课业,不是向我征求意见,也不是简单的师生联系。相反,你们反复询问的问题是:为什么我们中那么多人去华尔街工作?为什么这么多学生从哈佛走向了金融机构,理财咨询机构,投资银行机构?

There are a number of ways to think aboutthis question and how to answer it. There is the Willie Sutton approach. Youmay know that when he was asked why he robbed banks, he replied, “Becausethat’s where the money is.” Professors Claudia Goldin and Larry Kats, whom manyof you have encountered in your economics concentration, offer a not dissimilaranswer based on their study of student career choices since the seventies. Theyfind it notable that, given the very high pecuniary rewards in finance, manystudents nonetheless still choose to do something else. Indeed, 37 of you havesigned on with Teach for America; one of you will dance tango and work in dancetherapy in Argentina; another will be engaged in agricultural development inKenya; another, with an honors degree in math, will study poetry; another willtrain as a pilot with the USAF; another will work to combat breast cancer.Numbers of you will go to law school, medical school, and graduate school. But,consistent with the pattern Goldin and Katz have documented, a considerablenumber of you are  time to time, and let us know.

我已经迫不及待想要看到你们的成就了。一定常回母校看看,告诉母校你们的情况。


【特别声明】本公号部分文章、图片、音视频来源于网络,版权归版权所有人所有,转载是出于传递信息之目的,并不表示赞同其观点或证实其真实性。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,或所转载内容的原作者认为其作品不适合传播或浏览,请及时联系,本公号将及时纠正。


了解高端留学,把握英国A-level高考,请关注微信号:scis2015,或扫描下方二维码进行关注。

垂询电话:  

0351-5621133  /   0354-3982727    /   13803491810



关键词: 新葡萄京娱乐场手机版           

版权所有:新葡萄京娱乐场手机版      |   地址:中国山西省晋中市榆次工业园九号路   |   邮编:030600

电话:0354-3982727   13803491810    邮箱:sxcis-office@sxcis.com.cn  备案号:晋ICP备16005271号


CopyRight ? 版权所有: 新葡萄京娱乐场手机版 技术支持:山西云上观电子商务有限公司 网站地图 XML


扫一扫访问移动端
XML 地图 | Sitemap 地图